Öppna mycket försiktigt – En bok med BETT!

Nicola O’Byrne, Nick Bromley
ABC Förlag, 2013

På ett plan är det en fördel om man har en aning om vad ”Sagan om den fula ankungen” är och hur bokstäver utgör ljud som är delar av ord, om man ska förstå den här boken fullt ut. Men den interaktivitet som erbjuds gör det till en perfekt syskonläsningsbok, där även riktigt små bokläsare kan uppskatta den ovanliga nivå av action som erbjuds i läsningen. Här hemma var det Tretton som köpte boken rakt av, medan den krävde en del insäljning om omläsning för att Tian skulle falla – men sedan resulterade det i alla fall i ytterligare ett femtioelvatal omläsningar i kväll, så på hela taget får det väl sägas vara godkänt.

IMG_5532

Baksidetexten, eller ska jag säga hela baksidan, sammanfattar den här boken väl. Det är hål i den! Och texten lyder:

Vad har hänt med den här boken?
Är det något farligt inuti?
Vill du ta reda på det?
Vill du det?
Okej, vi vänder sida mycket, mycket försiktigt…
Kom igen! Om du vågar!

När jag läser försäljningstexterna för den här boken så är det illustratören som presenteras, inte författaren, och det är en prioritering jag håller med om. Formgivningen och användandet av bokformatet är väldigt begåvat, medan texten har både sina toppar och dalar. Som framgår redan på baksidan är den väldigt gåpåig, med uppmaningar om att våga och utrop om hur farligt det är – och detta är något som jag fick läsa bort helt för att boken skulle kunna falla Tian i smaken. För honom var det tillräckligt hemskt att det var ett hål i boken (okej efter att vi pratat om det några gånger, att det var författaren som bestämt att det skulle vara där och att det var någon maskin på tryckeriet som gjort det) och att bokens ”vi” tar fram kritor och ritar på krokodilen (förbjudet!). I själva omläsningsfarten fick krokodilen bli en ”den” här, medan den egentligen omnämns som ”han”.

Så vad är det i den här boken som då ändå fick mig att envisas? Ja, efter mitt beröm av illustratören är det väl kanske inte mycket till retorisk fråga att ställa, men för att specificera vad jag föll för så är det dels den kreativa användningen av pilar (dels för att peka ut saker, och dels för att få läsaren att vagga och skaka boken) och dels hur krokodilen löper amok över sidorna. Den äter upp bokstäverna, särkilt S och O (”Krokodil! Man får inte äta b k täver!” var kvällens absoluta favorit), sedan hela ord och meningar som slingrar sig över boksidan, och den försöker hoppa ut ur boken innan den till slut äter sig ut istället (därav hålet).

IMG_5533

Tyvärr finns det också ett genuskrux som illustratören och författaren gemensamt ställer till med, när de låter ”oss” rita på krokodilen så att den inte ska vara så läskig längre: en rosalila rosett i håret, ett ballerinakjol och ballerinaskor. Den ”ser inte alls ut att gilla kjolen. Krokodiler dansar inte balett!” – vilket förstås är sant i sak. Man skulle, antar jag, kunna köra på spåret att balettdansare visserligen är väldigt starka och smidiga, men att de sällan är läskiga – fast det är ju inte det som ligger bakom skymfen i att måla krokodilen till ballerina. Eftersom jag hade omläsningsfarten uppe blev det istället till att ”krokodilen är inte nöjd med sina fina nya kläder”.

Så ja, sammanfattningsvis, jag lutar mig inte tillbaka och läser (hela) texten. Men som konst, som ett sätt att vidga vyerna för hur böcker kan användas och vara, så säger jag ja tack.

Och PS, varför pratade jag om Den fula ankungen? Jo, det är den bok som denna utger sig för att vara, till en början…

Advertisements

Leave a comment

Filed under Bilderböcker

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s